¿qué estamos esperando? Amanda Zavala on June 3, 2020 esperar. esperar means to hope it also means to wait. how odd, that to hope and to wait are the same verb in Spanish. I suppose it makes sense, for you cannot hope if you don’t have time to wait for something more, something better. but does that mean that to find that something hope must always be on the horizon always out of reach? not something you can touch or hold or own? that it will never be attained? Is that what our lives are built on? crafted with the fragile bricks of hope that the foundation of our futures is ever fluid and shifting and that we can only wait for a better reality? is it wrong that I am tired of waiting? tired of watching our world rot our people erode and our hope dwindle. * * * * hacer. it means to do it also means to create what does that mean, “to do?” to act? to move forward? or to move at all? is it taking the bricks of our foundation—our hope— and propelling them through the air crashing through the windows of this broken home. but what of creation? to create, to cease our waiting and put our sweat and our blood to work for the home we want to build together. maybe I need to abandon my hope maybe it is the only incentive I have to start the work because when the structure is rotting and the roof is caving in we cannot hope it does not crush us on its way down.